*   >> Lezen Onderwijs artikelen >> hobby >> computer video games

Video Game Vertalingen: fouten en Challenges

De video game-industrie is miljarden waard. Tegenwoordig is meer dan vijftig procent van de inkomsten uit de industrie komt uit de internationale markten.

Hoewel de meeste games worden ontwikkeld in het Engels en Japans, de nieuwe wereldwijde markt vereist dat de video game-ontwikkelaars zetten hun producten in vele andere talen.

Tot voor kort, de behoefte aan professionele video game vertaling en lokalisatie werd niet erkend en opgenomen in de internationale releases meeste video games ', wat resulteerde in vele memorabele vertaling fouten

Voorbeelden:.


  • < em> 'Conglaturation !!! Je hebt een geweldig spel voltooid. En bewees de rechtvaardigheid van onze cultuur. Ga nu en rust onze helden! "(Ghostbusters)

  • " Al uw basis is bij ons horen. " (Zero Wing)

  • "

    Een winnaar is u. "

    (Pro Wrestling)

  • "Gefeliciteerd. Dit verhaal is een happy end."

    (Ghosts N Goblins)

  • "Als het wijs en courageour ridder dat je je voelt strongth Welling in je lichaam. "

    (Ghosts N Goblins)

  • " Vernietig de moeder de hersenen van de mechanische levensduur ader.

    "

    (Metroid)


  • "Zie je gezicht op het schone water. Hoe vies! Kom! Was je gezicht!" (Final Fantasy I)

  • "Iemand zetten ons de bom."

    (Zero Wing)

  • "Do niet boos elkaar, de liefde is de kracht oppermachtig. " (Samurai Showdown 2)

  • "

    Alle schepsel zal sterven.

    " (Samurai Showdown 2)

  • "Y

    ou invallers krijg je de hete kogels van het geweer te sterven "

    (

    Battle

    Rangers)

  • em < > "Neem Joe naar de uitgang terwijl voorkomen spikes! Terwijl u gemagnetiseerd, de buurman magnetische cellen aan te trekken u!" (Magnetic Joe

    )

    Terwijl de bovengenoemde voorbeelden slechts verwijzen naar slechte vertalingen van in-game content tekst, zoals slechte vertalingen zijn ook een gangbare praktijk in video game marketing campagnes.

    Bijvoorbeeld:

    ".


    Death Trap

    is een horror action game dat de angstaanjagende graphics zal u verleid met surrealistische illusie" ( Death Trap marketing tekst

    )

    Aanpassing van een video game op verschillende markten is een zeer complex proces, en de vertaling en lokalisatie dienstverleners spelen een belangrijke rol in. Heb Er zijn verschillende componenten, genaamd "

    activa, "

    di

    Page   <<       [1] [2] [3] >>
  • Copyright © 2008 - 2016 Lezen Onderwijs artikelen,https://onderwijs.nmjjxx.com All rights reserved.