Zo is de legende van de Toren van Babel legt uit hoe verschillende talen in de wereld en de behoefte aan tolken is ontstaan.
Het gebeurde dat één van de meest voorkomende talen is Engels. Engels taal behoort tot de Germaanse talen van de Indo-Europese taalfamilie. Aantal luidsprekers als moedertaal is - ongeveer 410 miljoen sprekers (waaronder een tweede taal) - ongeveer 1 miljard mensen (2007). Het is een van de zes officiële talen en werktalen van de VN
Maar niet iedereen kan Engels te leren.
Sommige mensen zijn erg druk om het te leren, en sommigen zich realiseren dat ze niet echt nodig hebt. En dat is de reden waarom er is een vak genaamd tolk. De belangrijkste kwaliteit van een tolk is het vermogen om te denken in de vreemde taal. Een andere kwaliteit van elk tolk is om de kennis van culturele en psychologische eigenaardigheden van de Engels-sprekende landen bezitten, aangezien elk van hen heeft zijn eigen etiquette en protocol van de communicatie. Dingen die aanvaardbaar zijn in het ene land kunnen zijn totaal anders in andere landen.
Daarom doet opeenvolgende tolken uit het Engels in het Russisch en vice versa bij onderhandelingen, congressen, presentaties, tentoonstellingen, heb ik altijd verken een vakgebied en leren specifieke materialen Speciale veld om een goede kwaliteit van de interpretaties te garanderen. Een specialist, tijdens de opeenvolgende tolken, fungeert niet alleen als een tolk, maar ook een verbindende schakel en is verantwoordelijk voor de emotionele toestand van de onderhandelingen. Opeenvolgende tolken zijn ook goed psychologen die in staat zijn om een sfeer van communicatie te onderhouden.
En als er een barrière van communicatie tussen twee partijen die verschillende culturele kenmerken ze weten wat te zeggen op het juiste moment.
Elke gekwalificeerde expert zal altijd gewaardeerd worden door een bedrijf en zal het gemakkelijk voor hem zijn om goed geld te verdienen . Tol