*   >> Lezen Onderwijs artikelen >> money >> small business

De rol Vertalingen spelen bij de interpretatie en Wijding van Literature

Evaluations van concurrerende vertalingen vereisen de dichtstbijzijnde metingen. Tegelijkertijd, zoals significant, ze ons dwingen om terug te staan ​​met de nieuwe kennis en overwegen een verwijdert, de literatuur die we traditioneel lezen en te leren. De studie van de vertaling, indien goed gedaan, kan de mythe van onveranderlijke identiteit van een tekst van het ontmaskeren door ons uit te nodigen om na te gaan hoe de complexe, meervoudige en Replica Tag Heuer (https://www.replica-king.net/B-Tag- Heuer-65.html) vaak internationaal of intralinguistic afkomst zijn vaak palimpsested via meerdere vertalingen. Het lezen van vertalingen brengt de aard van de truffel jacht nodig is voor close reading, maar ook het gebruik van een bredere optiek, een die ons in staat stelt om het zicht wat Terry Eagleton stelt wordt "gehouden op afstand" van de praktijk van het lezen van grote literaire werken "in afzondering ".Universities in het hele land hebben cursussen en programma's in vertaling studies opgenomen in een verscheidenheid van manieren.

Landmeetkundige deze cursussen en programma's, hebben we alles van inleidende cursussen in theorie workshops, certificaat programma's, en de volledige opleidingen gevonden. De doelstellingen van deze cursussen van de zuiver pragmatische (vertaler training) aan de puur theoretisch. Onze cursus werd aangeboden als een cross-beursgenoteerde undergraduate /graduate opleiding van de volgende catalogus beschrijving: Deze cursus biedt een inleiding tot de geschiedenis van de vertaling praktijken door middel van een studie van de kritische essays van Jerome en Dryden Benjamin en Derrida, evenals vergelijkende analyse van het Engels-vertalingen.

Lestijd zal worden verdeeld tussen de analyse van de theoretische schrijven en evaluatieve bespreking van concurrerende Engels-vertalingen. Deze cursus zal aantonen dat de geschiedenis van het Engels literatuur anders zou zijn geweest, zo niet onmogelijk, zonder de inzet van talloze vertalers, velen van hen anoniem. Een van de doelen van Replica Omega (https://www.top-watches-brand.com/B-Omgea-Replica-Watches-16.html) de cursus is om studenten bewust te maken van de centrale thema's te maken in de ontluikende gebied van vertaling studies, waaronder de sociale en economische factoren die een rol spelen wanneer we de veerboot teksten tussen talen, culturen en tijdperken. De methoden en procedures die we bestuderen zal leiden tot discussies over geslacht, poëtica, ideologie, klasse en natie. We zul

Page   <<       [1] [2] >>
Copyright © 2008 - 2016 Lezen Onderwijs artikelen,https://onderwijs.nmjjxx.com All rights reserved.