*   >> Lezen Onderwijs artikelen >> society >> politics

Barack Obama & amp; # 039; s Speech in Rio de Janeiro - Video En officiële tekst Uitgegeven door White House

Video met gelijktijdige Engels-Portugese vertaling

De PRESIDENT: Hallo, Rio de Janeiro

PUBLIEK: Hallo

toeschouwer: Veel verwelkomt

DE PRESIDENT: Alo! Cidade! Maravilhoso! (Applaus.) Boa Tarde, todo o povo Brasileiro. (Applaus.)

Sinds het moment dat we aankwamen, de mensen van deze natie genadig getoond mijn familie de warmte en vrijgevigheid van de Braziliaanse geest. Obrigado. Dankjewel. (Applaus.) En ik wil een speciale dank aan u allen te geven voor uw aanwezigheid hier, want ik heb te horen gekregen dat er een Vasco voetbalwedstrijd komen.

(Proost en boegeroep.) Botafogo - (gelach). Dus ik weet dat - ik besef Brazilianen geef niet op hun voetbal heel gemakkelijk. (Gelach.)

Nu, een van mijn eerste indrukken van Brazilië was een film die ik zag met mijn moeder als een zeer jong kind, een film genaamd Black Orpheus, die is ingesteld in de favela's van Rio tijdens carnaval. En mijn moeder hield van die film, met zijn zang en dans tegen de achtergrond van de prachtige groene heuvels. En voor het eerst in première als een toneelstuk hier in Teatro Municipal. Dat is mijn begrip.

En mijn moeder is nu verdwenen, maar ze nooit zou hebben gedacht dat haar zoon de eerste reis naar Brazilië zou zijn als president van de Verenigde Staten. Ze zou nooit hebben gedacht dat. (Applaus.) En ik had nooit gedacht dat dit land nog mooier dan het was in de film zou zijn. Je bent als Jorge Ben Jor-zong: "Een tropisch land, gezegend door God, en de prachtige natuur." (Applaus.)

Ik heb dat schoonheid in de trapsgewijze heuvels gezien, in je eindeloze mijl van zand en zee, en in de bruisende, diverse bijeenkomsten van brasileiros die hier vandaag gekomen.

En we hebben een heerlijk gemengde groep. We hebben Cariocas en Paulistas, Baianas, Mineiros. (Applaus.) We hebben mannen en vrouwen uit de steden naar het binnenland, en zo veel jonge mensen hier, die zijn de grote toekomst van deze grote natie.

Nu, gisteren, ontmoette ik met uw prachtige nieuwe president, Dilma Rousseff, en sprak over hoe we de samenwerking tussen onze regeringen kunnen versterken. Maar vandaag wil ik direct naar het Braziliaanse volk over hoe we de vriendschap tussen onze naties kunnen versterken spreken.

Ik ben hier gekomen om een ​​aantal ideeën te delen, want ik wil spreken over de waarden die we delen, de hoop dat we gemeen hebben, en het verschil dat we samen kunnen maken.

Als je erover nadenkt, de reizen van de Verenigde Staten van Amerika en Braz

Page   <<       [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] >>
Copyright © 2008 - 2016 Lezen Onderwijs artikelen,https://onderwijs.nmjjxx.com All rights reserved.